Verhör des Guten – Interrogation of the good

Verhör des Guten ——–english below———-

Tritt vor: Wir hören
Daß du ein guter Mann bist.

Du bist nicht käuflich, aber der Blitz
Der ins Haus einschlägt ist auch
Nicht käuflich.
Was du einmal gesagt hast, dabei bleibst du.
Was hast du gesagt?
Du bist ehrlich, du sagst deine Meinung.
Welche Meinung?
Du bist tapfer.
Gegen wen?
Du bist weise.
Für wen?
Du siehst nicht auf deinen Vorteil.
Auf wessen denn?
Du bist ein guter Feund.
Auch guter Leute?

So höre: Wir wissen
Du bist unser Feind. Deshalb wollen wir dich
Jetzt an eine Wand stellen. Aber in Anbetracht deiner Verdienste
Und guten Eigenschaften
An eine gute Wand und dich erschießen mit
Guten Kugeln guter Gewehre und dich begraben mit
Einer guten Schaufel in guter Erde.
Bertolt Brecht

———english——-

Step forward: We hear
That you are a good man.

You are not for sale, you can’t be bought like the lightning
that strikes the house
What you once said, you’ll stick to it.
What did you say?
You are honest, you speak your mind.
What opinion?
You are brave.
Against whom?
You are wise.
For whom?
You don’t look at your own profit.
On whose then?
You are a good friend.
Of good people too?

So listen: We know
You are our enemy. That’s why we want to put you
Against a wall now. But considering your merits
And good qualities
Against a good wall and shoot you with
Good bullets of good rifles and bury you with
A good shovel in good ground.

Bertolt Brecht